obstétrique

obstétrique

Language
French

Sore throats

I have the flu (common cold, sore throat, cough, etc.) without fever; what should I do?

The common cold is not dangerous for your baby. You can consult your family physician.

Practical advice:

  • Drink lots of fluids (water, herbal tea)
  • For example, for coughs: thyme tea with honey and lemon
  • For example, for colds: inhalation, seawater spray

BACK

Maux de gorge

J’ai la grippe (rhume, maux de gorge, toux…) sans fièvre, que dois-je faire ?

Le rhume est sans danger pour le bébé. Vous pouvez consulter votre médecin généraliste.

Conseils pratiques :

  • Beaucoup boire (eau, tisane)
  • Pour la toux par exemple: tisane de thym avec miel et citron
  • Pour le rhume par exemple : inhalation, spray à l’eau de mer

< RETOUR

Mastitis

Mastitis is inflammation of the mammary glands or breast tissues.

These are the signs of mastitis:

  • sensitivity in a specific area of the breast
  • hot, red area on the breast
  • general feeling of being unwell
  • symptoms similar to those of the flu
  • fever

Treatment:

Mastite

Une mastite décrit une situation d'inflammation de la glande mammaire ou des tissus des seins.

Voici les signes de la mastite :

  • sensibilité dans une zone précise du sein
  • zone chaude et rouge du sein
  • sentiment général d'être souffrant
  • symptômes similaires à ceux de la grippe
  • fièvre

Traitement :

Infectious/childhood diseases

Rubella/measles: In general you will have been vaccinated in childhood against this disease. Serological tests are performed by your physician in early pregnancy. If you are not immune (negative) your physician will be informed and a vaccination will be performed after giving birth.

Chicken pox : In general you will have been vaccinated in childhood against this disease. Make sure that serological tests are performed by your physician in early pregnancy.

Maladies infectieuses/infantiles

Rubéole-rougeole : En général vous avez été vaccinée depuis l’enfance contre cette maladie. Les sérologies sont pratiquées en début de grossesse chez votre médecin. Si vous n’êtes pas immunisée (négative) votre médecin vous en aura informé et une vaccination sera pratiquée après votre accouchement.

Varicelle : En général vous avez été vaccinée depuis l’enfance contre cette maladie. Assurez-vous que les sérologies soient pratiquées en début de grossesse chez votre médecin.

Back pain

I have back pain, what should I do?

The increased volume and weight of the uterus causes a curvature leading to dorsal and lumbar pain. If this becomes too significant, talk to your physician who will prescribe physiotherapy or osteopathy sessions.

Practical advice:

  • Do not carry excessively heavy loads
  • Balance loads in both arms
  • Do not remain standing unnecessarily
  • Make correct movements with good posture
  • Swimming

BACK

Mal au dos

J’ai mal au dos que dois-je faire ?

L’augmentation du volume et du poids de l’utérus provoque une cambrure entraînant des douleurs dorsales et lombaires. Si cela devient trop important, parlez en à votre médecin qui vous prescrira des séances de physiothérapie ou d'ostéopathie.

Conseils pratiques :

Language
French