conseils

conseils

Language
French

Buttock pain (sciatica)

I have a pain in my buttock extending to the thigh, is this normal?

Pain that starts in the lower back and radiates to the buttock and down the leg is a sign of sciatica. It is due to compression of the sciatic nerve. In severe cases your physician may prescribe physiotherapy sessions.

Practical advice:

  • Rest, leaning back supported by cushions
  • Hot baths

BACK

Douleur fesse (sciatique)

J’ai une douleur dans la fesse qui s’étend dans la cuisse, est-ce normal ?

Une douleur qui part du bas du dos irradie vers la fesse et descend le long de la jambe est le signe d’une sciatique. Elle est due à la compression du nerf sciatique. Dans les cas sévères votre médecin peut vous prescrire des séances de physiothérapie.

Conseils pratiques :

  • Repos en se calant avec des coussins
  • Bains chauds

< RETOUR

Swollen hands and feet

My feet and hands are swollen, what should I do?

Edema of the hands and feet are common in the third trimester of pregnancy. They are more likely to occur with prolonged standing or heat. But beware, if they increase suddenly, if they are accompanied by headaches, "floaters" in front of the eyes, ringing in the ears, nausea, vomiting, irritability and/or pain in the upper part of the stomach, consult your physician quickly as this could indicate a pregnancy-related disease, pre-eclampsia.

Practical advice:

Pieds, mains gonflés

J’ai les pieds, les mains gonflés, que dois-je faire ?

Des oedèmes des mains et des pieds sont courant au 3ème trimestre de la grossesse. Ils peuvent être favorisés par une station debout prolongée ou par la chaleur. Mais attention, s’ils augmentent subitement, s’ils sont accompagnés de maux de tête, de « mouches volantes » devant les yeux, de sifflements dans les oreilles, de nausées, de vomissements, d'irritabilité et/ou de douleur de la partie supérieur du ventre, il faut consulter rapidement, ceci peut annoncer une maladie de la grossesse, la prééclampsie.

Nausea

I am suffering from nausea and vomiting in early pregnancy (approximately the first three months), what should I do?

Nausea and vomiting in the first trimester is due to a hormone (beta-HCG). It normally subsides after 3-4 months. One in two women suffer from these symptoms. In the event of repeated vomiting each day or weight loss, consult your physician.

Practical advice:

Nausées

J’ai des nausées et vomissements de début de grossesse (environ les 3 premiers mois), que dois-je faire ?

Les nausées et vomissements du 1er trimestre sont dus à une hormone (béta-HCG). Ils s'atténuent normalement après 3-4 mois. Une femme sur deux souffre de ces symptômes. En cas de vomissement répétés chaque jour ou de perte de poids, consultez votre médecin.

Conseils pratiques :

Headaches

I have a headache, what should I do?

Headaches should not be accompanied by other symptoms, such as sudden increase in edema (swelling), "floaters" in front of the eyes, ringing in the ears, nausea, vomiting, irritability and/or pain in the upper part of the stomach.

If you experience several of these symptoms, consult your physician quickly as this could indicate a pregnancy-related disease: pre-eclampsia.

Practical advice if you are only experiencing a headache:

Maux de tête

J’ai mal à la tête, que dois-je faire ?

Les maux de têtes ne doivent pas être accompagnés d’autres symptômes, tels que : augmentation subite des oedèmes (gonflement), « mouches volantes » devant les yeux, sifflement dans les oreilles, nausées, vomissements, irritabilité et/ou de douleur de la partie supérieur du ventre.

Si vous ressentez plusieurs de ces symptômes il faut consulter rapidement, ceci peut annoncer une maladie de la grossesse, la prééclampsie.

Conseils pratiques si vous ressentez uniquement des maux de tête :

Sore throats

I have the flu (common cold, sore throat, cough, etc.) without fever, what should I do?

The common cold is not dangerous for the baby. You can consult your family physician.

Practical advice:

  • Drink lots of fluids (water, herbal tea)
  • For example, for coughs: thyme tea with honey and lemon
  • For example, for colds: inhalation, seawater spray

< BACK

Maux de gorge

J’ai la grippe (rhume, maux de gorge, toux…) sans fièvre, que dois-je faire ?

Le rhume est sans danger pour le bébé. Vous pouvez consulter votre médecin généraliste.

Conseils pratiques :

  • Beaucoup boire (eau, tisane)
  • Pour la toux par exemple: tisane de thym avec miel et citron
  • Pour le rhume par exemple : inhalation, spray à l’eau de mer

< RETOUR

Language
French